Иностранные студенты Краснодара о русском языке: сложные падежи и необходимость практики


Начиная с 2011 года, 6 июня, в День рождения Александра Пушкина, отмечается День русского языка. «ВК Пресс» поговорил со студентами-иностранцами Йоханом из Франции и Мохомадом из Арабских Эмират. 

Молодые люди рассказали, как они пришли к изучению великого и могучего, что считают самым сложным, и какие советы могут дать уже с имеющимся языковым опытом.

Йохан Моризо

Йохан Моризо, 27 лет.

— Добрый день, откуда ты? Расскажи, почему решил выбрать для изучения именно русский язык?

— Я приехал в Россию из Франции. Жил в Бордо. А русский решил учить, потому что он очень интересный, а страна самая большая. Я очень любознательный, а многого о России не знал, поэтому решил, что нужно выбрать именно этот язык.

— Да, действительно, чтобы о чем-то узнать больше, надо погрузиться в это полностью. И в каком университете сейчас у нас учишься? Что здесь в первую очередь помогло узнать язык лучше?

— Сейчас учусь в КубГУ, но до этого два года учил русский во Франции в университете Bordeaux Montaigne. Проблема, что там у нас было очень мало практики, а преподаватели говорили с нами на французском. Когда приехали в Россию, то все стало гораздо лучше, действительно помогло общение с русскими людьми, причем каждый день.

— Безусловно, практика — залог успеха. А что тебе за все время изучения языка показалось самым сложным?

— Ох, самое сложное в русском языке, мне кажется, это падежи. У нас во Франции их нет, поэтому было очень сложно запомнить… И с числами. Или эти глаголы — ходить, ехать, езжать, выйти, уйти, прийти. Их похожих так много, я всегда путался.

— А что же тогда оказалось выучить проще всего? Есть ли схожие слова с французскими?

— Ничего в русском мне очень легким не показалось, а на счет схожих слов… Есть некоторые, которые больше, как технические слова. Вот они и похожи.

— Сколько времени понадобилось, чтобы выучить необходимый запас слов?

— Ушло очень много времени, так сразу и не скажешь. Часто практиковал с друзьями и когда не знал, что значит конкретное слово, то спрашивал, а мне отвечали, подсказывали. Я записывал новые слова в телефон и каждый день читал их несколько раз, попробовал сам составлять из них предложения.

— Есть ли любимые писатели и поэты, произведения на русском языке? Если да, то какие?

— Я пока еще не определился, но вот купил недавно одну книгу. Она называется «2033», автор Дмитрий Глуховский. Один друг мне ее посоветовал, сказал, что она очень хорошая.

— А что скажешь о любимых музыкантах из России?

— Я сам занимаюсь музыкой, поэтому много слушаю классической. Очень нравятся композиции Петра Чайковского.

— Что пожелаешь другим иностранным студентам, может быть, какие советы?

— Надо говорить с людьми! Это самое главное! Если этого не будет, не путешествуйте. Это просто бесполезно. Надо практиковать каждый день, даже если это будет не очень долго, даже 5–10 минут. И если вы с друзьями, то не говорите с ними на своем языке, а только на том, который учите. Именно тогда будет нужный результат.


Мохамад Халил

Мохамад Халил, 21 год.

— Привет, представься, пожалуйста. Из какой страны ты приехал в Россию?

— Меня зовут Мохамад Халил, я приехал сюда из Арабских Эмират, но я сириец.

— Почему решил учить русский? Что здесь так заинтересовало тебя?

— Русский язык я решил учить, чтобы продолжить учебу в медицинском университете. Мне посоветовал сюда приехать отец, который сам раньше здесь учился, он мне очень помог в изучении языка. Мы с сестрой послушали его совет, и отправились сюда.

— А где ты сейчас учишься? Как там проходит обучение?

— Сейчас я учусь на подготовительном факультете КубГУ. Здесь очень хорошие и добрые преподаватели, поэтому я уже свободнее говорю по-русски, но не так хорошо, как хотелось бы, поэтому надо больше и больше учить, стараться. Так же очень помогают в овладении языком мои русские друзья, с которыми разговариваю, постоянно общаюсь. В этой стране я уже полтора года, первое время я занимался около 6 часов каждый день.

— А с чем во время изучения было больше всего проблем?

— Это, конечно же, падежи. В нашем языке такого нет, поэтому очень сложно все понять. А еще в голове английские буквы, которые похожи на русские, и надо не перепутать. Но, как говорят, если хочешь что-то делать, нужно бороться за это.

— Кто из русских писателей и музыкантов тебе уже успел понравиться?

— Люблю русскую литературу, а особенно Пушкина и Лермонтова. У Александра Сергеевича нравится «Я вас любил». Из русских музыкантов могу выделить Григория Лепса, Андрея Иванцова, Сергея Любавина, Тимура Тимурова и Блэк стар мафию. Их я слушаю очень часто, мне нравится, как это все звучит.

— Хочешь ли что-нибудь передать другим иностранным студентам, которые еще не приехали в Россию, но собираются это сделать?

— Я им желаю успеха и удачи, приезжайте в Россию! Конечно же, здесь придется потратить много времени на изучение русского языка, но в этом поможет дружба со студентами из этой страны. И пусть они помнят, что приехали сюда учиться, а дома их ждут родители, которые будут ими гордиться и радоваться их самосовершенствованию.

Анна АНДРИЯНЕНКО
Фото: личные страницы "Вконтакте" и alumnirudn.ru